Как не завидовать им - право Бога ради
Инок59
И всё же детство так наивно - беспардонно,
Не признаёт свод догм и *этикет*.
Ещё рассудком хладным не ведомо,
И с подлостью людскою не знакомо,
И от того не ощущает бед.
Обиды забывает, кратки слёзы,
Родным прощает боль своих утрат.
Ещё в сознанье так наивны грёзы,
Без фальши чувства, мысли без наносов
Хладной расчётливости, радость без преград.
Оно ещё вселенной голос слышит,
Флюиды счастья сеет в этот мир.
Ещё любовью, добротою дышит,
Врачуя смехом преданные души,
Что в мрак ведёт, навязанный кумир.
Подспудно ощущая ложь во взгляде,
Они пытаются нас сердцем оправдать.
Как не завидовать им:- право Бога ради,
Жить с чувствами в ладу, сродни награде,
Которую зовём мы благодать.
* * *
Так жаль, что мы взрослея растеряем,
ДарОванный безвозмездно, Божий свет.
Наш разум цербером, нас в социум толкает,
Где низменные чувства процветают,
А вот Любви и счастью, места нет…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.